Translation of "line with" in Italian


How to use "line with" in sentences:

Get in line with the others.
Mettiti in fila con gli altri.
But were they in line with your thinking at the time?
Ma rispecchiavano il suo pensiero a quei tempi?
This website uses cookies also of third parties in order to send you advertising in line with your preferences emerging from your browsing activity.
Per cancellare la tua registrazione, clicca qui Questo sito utilizza cookie, anche di terzi, per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze di navigazione.
This privacy policy may be changed from time to time in order to keep pace with new developments and opportunities relating to the Internet and to stay in line with prevailing legislation.
La presente informativa sulla tutela dei dati personali può subire nel corso del tempo modifiche intese a mantenerla al passo con l'evoluzione e le nuove opportunità dell'Internet e a garantire la sua conformità alla normativa vigente.
When in line with the preferences you have shared with us, provide you with information or advertising relating to our products or services.
Se in linea con le preferenze che hai condiviso con noi, fornire informazioni o pubblicità relative ai nostri prodotti o servizi.
It's the line with the light that's blinking.
E' la linea con la luce che lampeggia.
I crossed an imaginary line with a bunch of plants.
Ho varcato una linea immaginaria con delle piante.
Just get me in line with that tower!
Lei mi allinei solo sopra quella torre!
Can you stay on the line with me?
Puoi rimanere in linea con me?
I crossed the line with him.
Ho passato un limite con lui.
Don't cross this line with your hand!
Non andare oltre la linea neanche con la mano!
By accessing and using our website services you implicitly accept the use of cookies to improve navigation and show content in line with your personal preferences.
CGM ACCA Utilizzando il sito accetti implicitamente l'uso dei cookie per migliorare la navigazione e mostrare contenuti in linea con le tue preferenze.
In order to be in line with Fair Information Practices we will take the following responsive action, should a data breach occur:
Per essere in linea con le procedure di corretta informazione, in caso ci dovesse essere una falla, agiremo nel modo seguente:
This site uses cookies, including third parties, in order to improve your experience and to provide services in line with your preferences.
Visita il canale Questo sito utilizza cookie, anche di terze parti, per migliorare la tua esperienza e offrire servizi in linea con le tue preferenze.
Our security measures are continuously improved in line with technological developments.
Le nostre misure di sicurezza vengono costantemente aggiornate seguendo lo sviluppo tecnologico.
This website uses profiling cookies (own and of other websites) for the purpose of sending advertising messages in line with the preferences expressed by the user in the context of web browsing.
Questo sito utilizza cookie di profilazione (propri e di altri siti) al fine di inviare messaggi pubblicitari in linea con le preferenze manifestate dall'utente nell'ambito della navigazione in rete.
We have 200 well trained employees and can produce 30, 000 pcs of tins a day on one production line with high quality standard, and we have 1000 sets of existing moulds to help clients to save time and money for new mould.
Abbiamo 200 dipendenti ben preparati e in grado di produrre 30.000 pezzi di lattine al giorno su una linea di produzione con standard di alta qualità, e abbiamo 1000 set di stampi esistenti per aiutare i clienti a risparmiare tempo e denaro per nuovi
This website uses third party profiling cookies to send you advertising and services in line with your preferences and to improve your shopping experience.
Questo sito fa uso di cookie propri per migliorare la tua esperienza di navigazione e di terze parti.
This is in line with ASUS vision of creating environment-friendly and energy-efficient products through product design and innovation to reduce carbon footprint of the product and thus mitigate environmental impacts.
Questo è in linea con la visione di ASUS riguardo al rispetto per l’ambiente, all’efficienza energetica, al design e all’innovazione. ATTENZIONE
These cookies store information on how visitors use our website and help us to continuously further develop our website in line with their interests.
Questi cookies memorizzano le informazioni sulle modalità di utilizzo del nostro sito Internet da parte dei visitatori, aiutandoci a perfezionarlo continuamente secondo le loro preferenze personali.
All our third-party service providers and other entities in the group are required to take appropriate security measures to protect your personal information in line with our policies.
Tutti i nostri fornitori di servizi di terze parti e altre società del gruppo sono tenuti a adottare misure di sicurezza appropriate per proteggere le informazioni personali in linea con le nostre politiche.
In these situations, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards.
In queste situazioni, prenderemo accordi contrattuali per assicurarci che i tuoi dati personali siano protetti secondo gli standard europei.
With the help of the Facebook pixel, we also want to make sure that our Facebook ads are in line with the potential interest of users and are not annoying.
Utilizziamo Facebook ads per assicurarci che le nostre inserzioni non disturbino i visitatori del sito e siano in linea coi loro reali interessi.
In line with the Eurosystem’s harmonised accounting rules, gold, foreign exchange, securities holdings and financial instruments of the Eurosystem are revalued at market rates and prices as at the end of each quarter.
In linea con le norme contabili armonizzate vigenti per l’Eurosistema, le consistenze in oro, valuta estera e titoli, nonché gli strumenti finanziari dell’Eurosistema sono valutati ai tassi e prezzi di mercato al termine di ogni trimestre.
France now has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
La Francia dispone ora di un termine di due mesi per notificare alla Commissione le misure adottate al fine di adeguare la propria legislazione alla normativa UE.
In these situations, as may be required, we make contractual arrangements to ensure that your personal data is still protected in line with European standards.
In tali circostanze potrebbe essere necessario stabilire misure contrattuali per garantire che la protezione dei dati sia in linea con gli standard Europei.
Dear User, this website uses profiling cookies owned by us and by third-party websites in order to send you advertising messages in line with your preferences.
Cadeau utente, vogliamo comunicarti che questo sito utilizza cookie di profilazione propri e di siti terzi per inviarti pubblicità in linea con le tue preferenze.
Average Daily Incident Shortwave Solar Energy in shortwave solar energy reaching the ground per square meter (orange line), with 25th to 75th and 10th to 90th percentile bands.
Energia solare a onde corte incidente media giornaliera incidente media che raggiunge il suolo per medio quadrato (riga arancione), con fasce di percentili dal 25° al 75° e dal 10° al 90°.
Stay on the line with me.
Okay, fallo in fretta e rimani in linea.
I spent half the night on the line with our advance team.
Ho passato tutta la notte al telefono con il nostro distaccamento.
Our security measures are constantly being improved in line with technological developments.
Le nostre misure di sicurezza sono soggette a un processo di miglioramento continuo che rispecchiano lo sviluppo tecnologico.
Germany has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
La Germania ha due mesi per notificare alla Commissione le misure adottate al fine di adeguare la propria legislazione alla normativa UE.
Because your son has crossed a line with my daughter.
Perché suo figlio ha passato la linea di confine con mia figlia.
As soon as that happens, break that blue laser line with your thumb to complete the circuit.
Non appena avviene questo, spezza quella linea di laser blu con il pollice per completare il circuito.
I think he's just using my name to help sell the public on taking a harder line with Iran.
Credo che usi il mio nome solo per portare avanti una linea piu' dura contro l'Iran.
We use this information to be able to design and display the website in an optimum way in line with your preferences.
Queste informazioni sono utilizzate per progettare e visualizzare il sito web nel modo migliore ed in linea con le vostre preferenze.
The average of mean hourly wind speeds (dark gray line), with 25th to 75th and 10th to 90th percentile bands.
La media delle velocità del vento orarie medie (riga grigio scuro), con fasce del 25° - 75° e 10° - 90° percentile.
Our security measures are continually improved in line with technological developments.
Le nostre misure di sicurezza vengono migliorate costantemente in linea con lo sviluppo tecnologico.
Based on our regular economic and monetary analyses, and in line with our forward guidance, we decided to keep the key ECB interest rates unchanged.
In terzo luogo, in linea con le indicazioni prospettiche (forward guidance), abbiamo deciso di lasciare invariati i tassi di interesse di riferimento della BCE.
Spain has two months to notify the Commission of the measures taken to bring national legislation in line with EU law.
La Spagna dispone di due mesi per notificare alla Commissione le misure adottate al fine di adeguare la propria legislazione alla normativa UE.
5.6697778701782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?